DENIS

DENIS SERVAIS

METAL DESIGNER

MON PORTRAIT

  A 49 ans, j’ai consacré la moitié de ma vie au metal design, cette discipline qui consiste à créer des objets métalliques à partir de techniques d’usinage.
Mon métier d’enseignant sur machines à commandes numériques, que je pratique depuis plus de 25 ans, me permet de maîtriser parfaitement ces techniques, et d’en contrôler totalement leurs applications pratiques.
Ainsi, depuis de nombreuses années maintenant, je peux me vouer tout entier à l’expression du beau dans cette discipline trop souvent orientée « fonction », et laisser ma créativité s’exprimer sans limite pour faire de l’usinage une nouvelle proposition artistique.

  At 49, I devoted half of my life to metal design, the discipline of creating metal objects from machining techniques.
My teaching profession on CNC machines, which I have been practicing for over 25 years, allows me to master these techniques perfectly, and to fully control their practical applications.
Thus, since many years now, I can devote myself entirely to the expression of beauty in this discipline too often oriented « function », and let my creativity express itself without limit to make machining a new artistic proposal.

  В 49 лет я посвятил половину своей жизни metal design, дисциплине создания металлических изделий из методов обработки.
Моя профессия преподавателя на станках с цифровым управлением, которую я практиковал уже более 25 лет, позволяет мне полностью овладеть этими методами и полностью контролировать их практическое применение.
Таким образом, на протяжении многих лет я могу полностью посвятить себя выражению прекрасного в этой дисциплине слишком часто ориентированной на « функцию », и позволить моему творчеству выразить себя без ограничений, чтобы сделать обработку новым художественным предложением.

MES METIERS

  En juger par les textes de la profession, mon métier de Metal Designer consiste à usiner des objets en métal. Ceci peut se comprendre quand on envisage mon travail de votre point de vue, c’est-à-dire du client, mais dès qu’un projet m’est proposé, l’usinage n’est pas la seule tâche à accomplir : parce que mon métier couvre la période de temps actif qui s’étend du moment où germe l’idée de l’objet à réaliser dans ma tête jusqu’à celui où ce dernier est usiné, je préfère le définir comme la gestion d’un processus complet assimilable à une étude de faisabilité globale du projet à venir.
Un processus qui passe par trois phases bien distinctes.

• Le dessin : D’abord, je réalise à la main, puis par informatique, l’ensemble des dessins techniques devant vous permettre de valider les différentes données de l’objet que je dois réaliser dans les contraintes de votre budget : dimensions, formes…

• La modélisation : Ensuite, à partir des dessins techniques, je modélise en 3D l’objet à réaliser, en intégrant désormais les contraintes d’usinage liées à votre budget : nombre de parties à   usiner, degré de précision de chacune, matériaux utilisés…

L’usinage : Enfin, je supervise la fabrication programmée d’après la modélisation de votre objet, le fraisage, l’alésage, le perçage, l’ajustage, l’ébavurage minutieux, le polissage à la main et les nombreux autres procédés d’usinage pouvant être nécessaires à sa bonne réalisation.

  To judge it by the texts of the profession, my job(business) by Metal Designer consists in manufacturing metal objects. This can understand(include) when we envisage my work of your point of view, that is the customer, but as soon as a project is proposed to me, the manufacturing is not the only task to be carried out(to be achieved): because my job(business) covers the period of active time(weather) which extends from(of) the moment when forms the idea of the object to be realized in my head until that where the latter is manufactured, I prefer to define him(it) as the management of a complete process comparable to a global feasibility study of the project to come.
A process which passes by three very different phases:

Drawing: First, I make by hand, then by computer, the set of technical drawings to allow you to validate the different data of the object that I have to realize within the constraints of your budget: dimensions, shapes…

 • Modelling: Then, from the technical drawings, I model in 3D the object to be realized, incorporating the machining constraints related to your budget: number of parts to be machined, degree of precision of each, materials used…

Machining: Finally, I oversee programmed manufacturing based on your object modeling, milling, boring, drilling, adjusting, meticulous deburring, hand polishing and the many other machining processes that may be necessary for its successful completion.

  Судя по текстам профессии, мое ремесло Metal Designer состоит в том, чтобы обрабатывать металлические предметы. Это может быть понятно, когда вы рассматриваете мою работу с вашей точки зрения, то есть клиента, но как только проект будет предложен мне, обработка-это не единственная задача, которую нужно выполнить : потому что моя работа охватывает период активного времени, который простирается от момента, когда прорастает идею объекта, который должен быть выполнен в моей голове, до того, где он обрабатывается, и до тех пор, пока я предпочитаю определить его как управление полным процессом, равным всеобъемлющему технико-экономическому обоснованию предстоящего проекта.
Процесс, который проходит через три отдельных этапа.

* Рисунок: во-первых, я выполняю вручную, а затем компьютером, набор технических чертежей, которые позволят вам проверить различные данные объекта, который мне нужно выполнить в ограничениях вашего бюджета: размеры, формы…

* Моделирование: затем, на основе технических чертежей, я моделирую объект, который должен быть выполнен в 3D, теперь интегрируя ограничения на обработку, связанные с вашим бюджетом: количество деталей для обработки, степень точности каждого из них, используемые материалы…

* Обработка: наконец, я контролирую запрограммированное производство на основе моделирования вашего объекта, фрезерования, расточки, сверления, обрезки, тщательного удаления заусенцев, ручной полировки и многих других процессов обработки, которые могут потребоваться для его успешного выполнения

MES CREATIONS

  • All
  • MOBILIER
  • DECORATION
  • ART DE LA TABLE
  • TROPHEE
  • DIVERS
  • Table basse 80 cm x 80 cm
    Table basse 80 cm x 80 cm
  • Ruban patîssier - Yannick Alléno
    Ruban patîssier - Yannick Alléno
  • Salamandre
    Salamandre
  • Golf - Mercedes
    Golf - Mercedes
  • Darth Vader
    Darth Vader
  • Eventail à shooters
    Eventail à shooters
  • Solitaire
    Solitaire
  • Audi TT
    Audi TT
  • Casse-tête pyramide
    Casse-tête pyramide
  • Fusée lunaire...
    Fusée lunaire...
  • Playmobil géant
    Playmobil géant
  • Tour Eiffel
    Tour Eiffel
  • Oeuf cloche - Trianon Palace
    Oeuf cloche - Trianon Palace
  • Solitaire géant
    Solitaire géant
  • Goldorac
    Goldorac
  • Coffret 421
    Coffret 421
  • Echiquier
    Echiquier
  • Casse-tête
    Casse-tête
  • Pot à crayon boulon
    Pot à crayon boulon
  • Puzzle Popeye
    Puzzle Popeye
  • Phare marin lampe
    Phare marin lampe
  • Shaker
    Shaker
  • Presse papier
    Presse papier
  • Les mystérieuses cité d'or
    Les mystérieuses cité d'or
  • Gravures Star Wars
    Gravures Star Wars
  • Coquetier
    Coquetier
  • Fusée
    Fusée
  • Piste 421
    Piste 421
  • Oursin - Trianon Palace
    Oursin - Trianon Palace
  • Canyon
    Canyon
  • Playmobil
    Playmobil
  • Tabouret de bar
    Tabouret de bar
  • Table basse sphère
    Table basse sphère
  • Golf - Parfums Christian Dior
    Golf - Parfums Christian Dior
  • Pince
    Pince
  • Golf - Les Drives de Sologne
    Golf - Les Drives de Sologne
  • Cube géant
    Cube géant
  • Rugby
    Rugby
  • Ampoule
    Ampoule
  • Cinéma - Interval
    Cinéma - Interval
  • Golf - Business cup
    Golf - Business cup
  • Coquetier double - Plaza Athénée
    Coquetier double - Plaza Athénée
  • Présentoirs - Trianon Palace
    Présentoirs - Trianon Palace
  • Porte hamac
    Porte hamac
  • Casse noix
    Casse noix
  • Pions d'échiquier
    Pions d'échiquier
  • Cendrier
    Cendrier
  • Boite aux lettres
    Boite aux lettres
  • Pic à langoustine - George V
    Pic à langoustine - George V
  • Pelle à glace
    Pelle à glace
  • Plateau à chocolat - Villa Belrose
    Plateau à chocolat - Villa Belrose
  • Couvert à chocolat - Plaza Athénée
    Couvert à chocolat - Plaza Athénée
  • Support à chocolat - George V
    Support à chocolat - George V
  • Dessous de verre
    Dessous de verre
  • Flute à champagne
    Flute à champagne
  • Passoire à shaker
    Passoire à shaker
  • Gravure - Ritz
    Gravure - Ritz
  • Médaille - Ritz
    Médaille - Ritz
  • Fouet patîssier - Trianon Palace
    Fouet patîssier - Trianon Palace
  • Tirelire
    Tirelire
  • Carte de France
    Carte de France
  • Gravure Tintin & Milou
    Gravure Tintin & Milou
  • Rouge à lèvres
    Rouge à lèvres
  • Dé ébauché
    Dé ébauché
  • Gravure en relief
    Gravure en relief
  • Transformers
    Transformers
  • Coeur
    Coeur
  • Poignée
    Poignée
  • Gravure pompier
    Gravure pompier
  • Os
    Os
  • Platine de roller
    Platine de roller
  • Tyrolienne
    Tyrolienne
  • Petit dé
    Petit dé

  Depuis le premier jour, j’ai toujours pensé que mon travail de réponse aux commandes reçues devait s’accompagner d’une activité de création personnelle, l’extension du champ de mes compétences à travers ce travail non commercial s’imposant à moi comme une pratique nécessaire.
Ci-dessous, vous trouverez donc aussi bien des réalisations non commercialisables, les droits de propriété appartenant (sauf indication contraire) à mes clients, comme des objets personnels que vous pouvez acheter.
Evidemment, ce portfolio n’attend que vos nouvelles commandes pour s’enrichir de nouvelles créations.

  From day one, I always thought that my job of responding to the orders received should be accompanied by a personal creation activity, the extension of the scope of my skills through this non-commercial work imposing myself as a necessary practice.
Below, you will find both non-marketable realizations, property rights belonging (unless otherwise stated) to my clients, such as personal objects that you can purchase.
Of course, this portfolio only expects your new orders to be enriched with new creations.

  С первого дня я всегда думал, что моя работа по ответу на полученные заказы должна сопровождаться личной творческой деятельностью, расширением сферы моих навыков через эту некоммерческую работу, навязываемую мне в качестве необходимой практики.
Ниже вы найдете, таким образом, как некоммерческие достижения, права собственности, принадлежащие (если не указано иное) моим клиентам, такие как личные вещи, которые вы можете купить.
Конечно, этот портфолио ждет только ваших новых заказов, чтобы обогатить новые творения.

MES TARIFS

  Les deux premières phases de mon métier – le dessin et la modélisation – sont habituellement perçues comme de simples étapes du processus nécessaires à la réalisation de la suivante. Ainsi, le dessin et la modélisation n’auraient pas d’autre vocation que de préparer la phase de modélisation pour le dessin, et la phase d’usinage pour la modélisation.
Toutefois, je considère que le résultat de ces deux premières étapes peuvent aussi être perçue comme des travaux aboutis, au même titre que l’objet usiné. C’est sur cette idée inédite que se forge l’originalité de mes propositions tarifaires qui reposent sur trois packs différents :

Le pack simple, qui comprend la commande du seul objet usiné ;

Le pack double, qui intègre au pack simple le fichier 3D de l’objet qui pourra être utilisé pour tout autre type de travaux, comme de l’impression 3D ;

La pack triple, qui intègre au pack double la propriété intellectuelle de la création et les dessins numérisés en HD.

  The first two phases of my job – drawing and modeling – are usually seen as simple steps in the process necessary to achieve the next. Thus, the design and modeling would have no other purpose than to prepare the modelling phase for the drawing, and the machining phase for the modeling.
However, I consider that the result of these first two steps can also be seen as a finished job, just like the machined object. It is on this novel idea that the originality of my tariff proposals is forged, based on three different packages:

The simple pack, which includes the control of the single machined object;

Double pack, which incorporates into the simple pack the 3D file of the object that can be used for any other type of work, such as 3D printing;

Triple pack, which integrates in the double pack the intellectual property of the creation and the digitized drawings in HD.

  Первые два этапа моей работы – рисование и моделирование – обычно воспринимаются как простые шаги процесса, необходимые для выполнения следующего. Таким образом, чертеж и моделирование не будут иметь никакого смысла, кроме как подготовить фазу моделирования для чертежа и фазу обработки для моделирования.
Однако я считаю, что результат этих первых двух шагов также можно рассматривать как успешную работу, как и обрабатываемый объект. Именно на этой беспрецедентной идее строится оригинальность моих тарифных предложений, которые основаны на трех различных пакетах :

* Простой пакет, который включает в себя команду только обработанный объект ;

* Двойной пакет, который включает в себя простой пакет 3D-файл объекта, который может использоваться для любых других видов работ, таких как 3D-печать ;

* Тройной пакет, который объединяет в двойном пакете интеллектуальную собственность создания и оцифрованные рисунки в HD.

PAR TELEPHONE

  • Téléphone
    (33) 6 17 23 34 10

VIA MON FORMULAIRE